寂深無限 林鈺堂 寂深無限超音響,不隨起滅離湛然; 跋 寂深知幾許?無限又若何?超乎聲色外,不落五行中。任彼聲起滅,湛然無波紋。萬籟咸一味,覺受已消融。寂沉絕聲塵,不礙法音流。應機敲法鼓,寂深振十方。非死能活用,三世響不停。 二○○四年元月廿六日
----- Original Message ----- As requested by disciples, two works on Deep Silence are now in calligraphy. May all beings attain Enlightenment soon! Yutang ----- Original Message ----- Disciple Wang Hao had wrote my three poems on Deep Silence on a
piece of paper. It looks very nice and I share it with all of you. The jpg file is attached. Attain Enlightenment Soon! Yutang Boundlessly Deep Silence Yutang Lin Depth of silence boundless, beyond sounds, How much is the depth of silence? What would boundless be like? Beyond sounds and shapes, not falling among the five elements (of Metal, Wood, Water, Fire and Earth). No matter sounds rising or fading, tranquility prevails without ripples. All sounds are of one flavor; feelings muted into harmony. Silence has sunken to absence of noisy dust, yet no hindrance to the flow of Dharma sounds. Tapping Dharma drums in responses, silence so deep that it awakens all in the ten directions. Not dead but capable of lively uses, it makes noises incessantly from past through now into future. Written in Chinese and translated on January 26, 2004 [Home][Back to list][Boundlessly Deep Silence][Related Works: Deep Silence、Boundlessly Deep Silence] |
|---|