看開 林鈺堂

個人事小無足論,眾生苦深常關懷;
悲憫因緣多騫促,處境類似宜看開。

自身苦惱,憂亦無解;認清微渺,莫為籠限。六道苦深,不解出離,反增牽纏,故常代禱。因緣綜錯,難保順吉;條件所限,舉措唯艱。有情處境,同樣困厄。看開境遇,安於隨順。


                     二○○二年三月廿七日 
                     養和齋    於加州


Open Vision Yutang Lin

Matters personal are too trivial to mention;
Suffering of beings we constantly care for.
Sympathize with the lack of coordination.
Situations all similar; adopt an open view.

Comment:

Personal sorrows, even worried over, would not resolve. Recognize its minuteness; do not become thereby confined. Suffering in the six realms of transmigration is unfathomable. Nevertheless, most sentient beings would not know to escape, but are piling up entanglements instead. Therefore, we constantly pray on their behaves. Causal conditions are complicated; therefore, it is difficult to maintain a smooth and favorable course. Limited by situations, moves are all strenuous. Situations of sentient beings are similarly difficult and perilous. Regard one's own situation with an open view, and be at peace with accommodating to the given conditions.


Written in Chinese on March 27, 2002
Translated on March 28, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Open Vision]