順其自然 林鈺堂

機巧動人總暫時,嗜著轉移罕憶及;
自然無心雖平淡,靈感滋生賴溫床。

造作出乎機巧,一時奪目蜂擁。時尚移轉,便乏人問津。安於自然,每每在不知不覺之際,靈感滋生,流露修行之心得。


                     二○○二年十一月廿四日
                     養和齋     於加州


Naturally Yutang Lin

Attracting attention through ingenuity remains temporary;
Once interests shift with tides they are seldom attended to.
Free from intentional efforts, although plain to be natural;
Sprouting of inspirations relies on the warm bed of leisure.

Comment:

Contrivances out of ingenuity may catch eyes and win swarming of crowds. Alas, as fashion changes with tides, they would be set aside and forgotten. Contend with being natural; often out of nowhere inspirations would sprout up to reveal insights of Dharma practices or comprehension of truths.


Written in Chinese on November 24, 2002
Translated on November 27, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Naturally]