無從對照 林鈺堂

理論舖陳修途多,實際證入絕思量;
根本哲理咸協合,驛站安立巧用心。


佛法種種修途之理論,根本哲理當然是一致的,否則無以成為佛法。證德或正見圓融者看來,無有不可遵循之途,但視行者機緣而擇定即可。至於各途階次之安立,端在於祖師用心之各呈巧妙,並不一定可以對照、評比。學佛者無需費神於強要配對種種修途之階次。尤其是超乎一切言說、方便之參禪,又從何對照起呢?


                     二○○三年五月六日
                     養和齋   於加州


Incomparable Yutang Lin

Paths for practice are multiple in theory;
Real attainments are beyond conception.
Basic principles are mutually congruent;
Setting of stations varies with ingenuity.

Comment:

Of the many paths of practices in Buddhism their basic principles need to be mutually congruent to qualify as Buddhist teachings. To those with harmonious attainment or right views there is no such path that one could not follow. One simply chooses a path in accordance with one's propensity and opportunity. As to the arrangement of stages and stations on each path it is up to the ingenuity of the patriarchs. It is not necessarily possible to make comparisons or find proper correspondences. A practitioner need not spend time and energy on attempting to match those stations and stages of various paths. Especially in the case of Chan comprehension that is beyond any speeches or means, where could the comparison even start?


Written in Chinese and translated on May 6, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Incomparable]