惹不起之聖 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

執己所尊為獨聖,異端不容盡成敵;
為聖迫害與爭戰,無辜畏懼惹不得。

神聖若因執而立,則自是而排他。異端不容,盡成敵對。尊聖趨極,不惜迫害與爭戰,而無以自省何苦如斯。弱小之無辜者,對此類神聖,只有惹不起之感。

                     二○○七年五月廿一日
                     養和齋    於加州


Irritable Sacredness Yutang Lin

Grasping to what one venerated as the only sacredness,
Admitting no others as holy, the rest all deemed enemies.
For such holiness persecution and wars are often waged.
Innocent ones become fearful of such irritable sacredness.

Comment:

When sacredness is established on grasping, it would be self-righteous and exclusive of others. Not admitting others as holy, all the rest become enemies. As veneration of such sacredness approaches extreme, even persecution and wars are deemed necessary beyond the realm of reflection on its proportion. Feeble and innocent ones could not help but to stay away from such irritable sacredness.

Written in Chinese and translated on May 21, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Irritable Sacredness]