感同身受 林鈺堂  簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
       感同身受
         一句通常表達同情的話
         在修證一體上而言
         卻是實情的陳述
       肌膚相親 甚至只要接近
         暖熱便流通
           
         而且生根 成為暖源
         脈塞與病氣也傳遞
           
         進駐相同的部位
       心甘情願地把證果分享
         毫無嫌棄地將業障收下
          
         利他而不害己
          
         因為無限的一體自然不久
          
         便將壞氣消盡
       一體不是空洞的理念
         只要私念盡了
         本來實在是這樣子的
                            二○○七年十一月八日
          
                               養和齋    於加州
        
        Felt as Personally Experienced Yutang
          Lin
        
          Felt as personally experienced
          An expression commonly used to convey sympathy
          And yet to the practice and realization of oneness of all
          It is simply a statement of truth
        Upon contact of bodies, and even just staying close
          A current of warmth and heat flows through
              And even takes root, becoming a source of warmth
          Simultaneously, inner air of illness and congested channels
              Also passes on to occupy corresponding areas
        Wholeheartedly willingly to share the fruits of realization with others
          Without the slightest trace of shunning to absorb others' karmic debts
              Thus benefiting others without harming oneself
              Because in limitless-oneness naturally and soon afterwards
              All such foul airs will completely dissipate
        Oneness-of-all is not an abstract and vacuous notion
          As soon as self-centered thoughts are exhausted
          Originally it is indeed like this
        Written in Chinese and translated on November 8, 2007
          El Cerrito, California
        
        [Home][Back
      to list][Felt as Personally Experienced]