愛你的愛心 林鈺堂  簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
       外貌的美
         做事的能幹
         都不足令人可親
       相處久了
         能不令人討厭
         已屬難得
       誰會喜歡
         你的自傲、自私呢
       過了六十寒暑的我
         不取人的容貌
         不計人的才幹
         只愛你一片愛心
       人間只有愛心
         才有溫暖
         才令人思念、想親近
                            二○○七年十一月十四日
          
                               養和齋     於加州
        
        
        
        Loving Your Loving Heart
        
Loving Your Loving Heart Yutang
          Lin
        Beauty of one's appearances
          Ability of one's achievements
          Are not sufficient to make others feel amiable
        Having been together for long time
          Still not felt disagreeable to others
          That is already rather rare
        Who would like
          Your arrogance, your selfishness
        Having passed sixty winters and summers
          No longer do I care for a person's appearance
          Nor intelligence and ability
          Loving only your loving heart
        Among human beings only a loving heart
          Emits warmth
          And renders others to miss and wanting to get close
        
          Written in Chinese and translated on November 14, 2007
        El Cerrito, California
        
        [Home][Back to list][Loving Your Loving Heart]