智解 林鈺堂  簡繁轉換 - 繁體
          
          
      
      向佛祈禱
        未能如願
      有的就說不靈
        有的卻知省思
      佛早明示 一切繫於因緣
        因緣不具足 豈得滿願
        業障深重 能不惡化 已是殊恩
      能反省者 反得勝解
        不如意時 當如何修
      佛道上能否得進展
        還視當人智解與否
        最能障道的
        還是自以為是的心態
      修行者,慎之
      
 
                            二○○八年三月十九日
                            養和齋   於加州
      
      Wise Comprehension Yutang Lin
      Prayed to Buddha
            
        Failed to become wish-fulfilled
      Some would pronounce that it does not work
        Some would know to reflect on themselves
      Buddha had long since taught clearly that
            
        It all depends on causal conditions
        When causal conditions are insufficient
            
        How could wishes be fulfilled
        With heavy karmic hindrances,
        If it could stop deteriorating, that is already a special grace
      Those capable of reflecting on themselves
            
        Obtained superior comprehension instead
        When things go contrary to one's intentions
            
        How should one practice in accordance with the Dharma
      Whether one will advance on the enlightenment path or not
        Depends on whether the one could comprehend it wisely or not
        Most obstructive to progress on the Dharma path
        Is still the mentality of being self-righteousness
      Dharma practitioners, be vigilant about this
      
        Written in Chinese on March 18, 2008
        Translated on March 19, 2008
        El Cerrito, California
      
      [Home][Back
      to list][Wise Comprehension]