待熟 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

有情的成長
需要時間
急不得,也勉強不來
成熟幾分
是歷練的結果
也要經過因緣的轉折

事情的發展
無從掌控
因緣能否湊合
急不得,也勉強不來
幾分成果
是努力與堅持的結晶
也得靜待眾緣的和合

了然一切是因緣的聚散
除了菩提的信念
無有妄念可執
懷著慈悲
靜待
佛子的成長、成熟
世緣、法緣的和合


                     二〇〇八年八月三日
                     養和齋   於加州



Waiting for Maturity


Waiting for Maturity Yutang Lin

Growth of sentient beings
Takes time
Could not be hurried, nor be compelled
Matured to what extent
Is the result of having undergone trials
And it took the twists and turns of causal conditions

Unfolding of events
Could not be managed
Whether causal conditions would fit or not
Could not be hurried, nor be compelled
To what extent fruits gained
Is the crystallization of efforts and perseverance
Still it took patient waiting for all conditions to meet in harmony

Comprehended thoroughly that all things are just
The coming together and going separate of causal conditions
Besides Bodhi aspiration and faith in it
No deluded thoughts could be graspable
With compassion in heart and mind
Silently waiting
For the growth and maturity of Dharma offspring
And the harmonious meeting of worldly conditions and Dharma conditions


Written in Chinese on August 3, 2008
Translated on August 8, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Waiting for Maturity]