待熟 林鈺堂   簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        有情的成長
          需要時間
          急不得,也勉強不來
          成熟幾分
          是歷練的結果
          也要經過因緣的轉折
        事情的發展
          無從掌控
          因緣能否湊合
          急不得,也勉強不來
          幾分成果
          是努力與堅持的結晶
          也得靜待眾緣的和合
        了然一切是因緣的聚散
          除了菩提的信念
          無有妄念可執
          懷著慈悲
          靜待
          佛子的成長、成熟
          世緣、法緣的和合
        
                               二〇〇八年八月三日
                             養和齋   於加州
        
        
        
        
        
        Waiting for Maturity Yutang
          Lin
        Growth of sentient beings
          Takes time
          Could not be hurried, nor be compelled
          Matured to what extent
          Is the result of having undergone trials
          And it took the twists and turns of causal conditions
        Unfolding of events
          Could not be managed
          Whether causal conditions would fit or not
          Could not be hurried, nor be compelled
          To what extent fruits gained
          Is the crystallization of efforts and perseverance
          Still it took patient waiting for all conditions to meet in harmony
        Comprehended thoroughly that all things are just
          The coming together and going separate of causal conditions
          Besides Bodhi aspiration and faith in it
          No deluded thoughts could be graspable
          With compassion in heart and mind
          Silently waiting
          For the growth and maturity of Dharma offspring
          And the harmonious meeting of worldly conditions and Dharma conditions
        
          Written in Chinese on August 3, 2008
          Translated on August 8, 2008
        El Cerrito, California
        
        [Home][Back to list][Waiting for Maturity]