不朽 林鈺堂   簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        佛法之修行
          非關乎眼前之榮枯
             
          附和之眾寡
          只在於是否契合實際
        契合則超乎時空而不朽
          此等不朽與人間之
            
          立德立功立言亦無關
          只因融入一體無限
        願實修者讀此
          而能放下心中種種世間之顧慮
            
          免得誤陷佛法名下之世間糾纏
          進而於自然無心無念之際
          領會不朽
          融入無限
        
                               二〇〇八年十月十一日
                             養和齋    於加州
        
        
        
        Incorruptible
        
        Incorruptible Yutang
          Lin
        Dharma practices
          Are unrelated to prosperity or adversity in sight
          Nor to abundance or scarcity of others' approval
          Its validity rests only on merging into reality
        Once merged, then it became incorruptible, transcending time and space
          Such incorruptibility is also unrelated to
              
          Virtuous deeds, meritorious deeds and truthful speeches of humans
          But only due to having merged into oneness that is limitless
        May solid practitioners having read the above
          And thus become able to set aside all sorts of worldly considerations
          Also become able to stay away from traps of worldly tangles
              
          That are abundant beneath misapplied name of Buddha Dharma
          Furthermore, during state of naturally free from thoughts and intentions
          Comprehend the incorruptible
          And merge into limitlessness
        
          Written in Chinese on October 11, 2008
          Translated on October 12, 2008
        El Cerrito, California
        
        [Home][Back to list][Incorruptible]