忠實弟子 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        耶誕清晨早起
           
          為了去火供
          外面風雨正大著
          忽然了悟
          能充當上師
          只因一直是忠實弟子
        上師示寂二十一年了
          依舊火供、獻瓶、修頗瓦
          寫作、出書、送佛像
          和當年追隨侍從上師無異
        看到風光的一面
          也有人想當上師
          其實別無妙訣
          只要一心一意一輩子
          做好忠實弟子
          就會有那一天的
        吵吵嚷嚷
          爭東爭西
          老把自己放第一位 法務第二
          又哪會有那一天呢
        
                               二○○八年十二月廿六日
                             養和齋     於加州
        
        Faithful and Solid Disciple Yutang
          Lin
        Early in the Christmas morning I got up
            
          For going to the fire puja
          Outside wind and rain were blowing strong
          Suddenly realized that
          Capable of serving as a Guru
          Only because always having been a faithful and solid disciple
        After Guru entered Nirvana for over twenty-one years
          Still conducting fire pujas, vase offerings, and Powa services
          Continued to write articles, publish books and send out holy images
          No different from when I was following and serving my Guru
        Seeing the flamboyant aspect of being a Guru
          Some would like to become one
          Indeed there is no other wondrous approach
          Only need to be single-minded and continue for the rest of this life
          To conduct oneself as a faithful and solid disciple
          Then the day would eventually come
        Arguing over matters this and that
          Fighting over trifles here and there
          Always put oneself at the first place and Dharma matters second
          How could such a day ever arrive        
        
          Written in Chinese and translated on December 26, 2008
        El Cerrito, California
        
        [Home][Back to list][Faithful and Solid Disciple]