勝樂金剛祈請頌 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        貪道淵深 空樂難契 愚迷滿目
          證達晨星 已知皈依 復又投入
          奈何證量 微薄難晉 為樹法幢
        願蒙垂慈 早契同體 群生普渡
        
                               二○○八年十二月廿九日
                             養和齋     於加州
        
        
        
        
        
        
        
        Supplication to Supreme Pleasure Vajra
        
        Supplication to Supreme Pleasure Vajra Yutang
          Lin
        The path of Greed unfathomably profound
          Joy in union with Blank Essence difficult to realize
          Ignorant and deluded ones everywhere fully in sight
          Realized attainment ones as scarce as morning stars
          Already knew to take refuge in Buddhist Tantra
          Furthermore, devoted oneself to pursuit on its path
          Nevertheless, measures of assured realization
          Too scant and difficult to advance
          In order to establish the Dharma banner
          May you lower your compassion to reach us
          So that we may attain oneness sooner
        And provide universal salvation to all beings
        
          Written in Chinese and translated on November 29, 2008
          El Cerrito, California
        
        [Home][Back to list][Supplication to Supreme Pleasure Vajra]