金剛薩埵讚 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
本淨光明中 清涼潤澤施
順緣現單雙 淨罪垢務盡
智悲圓融際 妙喜行救渡
憫眾生罪苦 令早歸本淨
應弟子敬行之請而作
二○○九年三月廿七日
養和齋 於加州
Praise to Vajrasattva
From: Yutang Lin
Sent: Saturday, March 28, 2009 7:33 AM
To: Dharma Friends
Subject: RE: 金剛薩埵讚
As requested by disciple Jing Xing below, a praise to Vajrasattva had been composed in Chinese as well as in English, and calligraphy also done.
Three files attached.
應弟子敬行以下之請,我已敬造了中英文版的金剛薩埵讚,同時寫了翰墨。
三個檔案附呈。
May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!
Yutang
鈺堂
--------------------------------------------------------------------------------
From: jui khin yeo
Sent: Friday, March 27, 2009 2:28 PM
To: Yutang Lin
Subject: 金剛薩埵讚
尊貴的上師,
弟子請上師敬造”金剛薩埵讚”及手書其墨寶.謝謝.
法安
弟子 敬行頂禮
Praise to Vajrasattva Yutang
Lin
Amid brightness of original purity
Granting cooling moisture
Appearing in one body or in union, as need be
To purify thoroughly the stains of sins
In harmonious union of wisdom and compassion
Supreme joy carries out salvation activities
Pity for sentient beings' sinful sufferings
Let them return soon to original purity
As requested by disciple Jing Xing
Written in Chinese and translated on March 27, 2009
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Praise to Vajrasattva][Related works: 〈上師金剛薩埵父母祈請頌、金剛薩埵讚及啟請頌〉之說明]