勝喜速成咒

簡繁轉換 - 繁體

林鈺堂


今晨醒前夢中,有一群似曾相識的信眾來見我。我叫他們頂禮,以領加持。隨即又出現一群小喇嘛。我為大家摩頂加持。隨後即於完全無念之際唱出此咒,直到醒來。當時夢中亦不知咒曲為何,醒後方悟即由自心曾唱出之〈大勢至菩薩心咒曲〉。今天稍後,我會錄下此咒之吟唱,以公諸佛友眾。

勝喜速成咒

嗡 班札 古魯 嚇 敕

說明如下:「嗡」表「皈命」,亦即以眾生一命之身份皈依。「班札」即金剛,「古魯」即上師,合為「金剛上師」。「嚇」乃「嚇嚕噶」之「嚇」,音「黑」,意義即勝喜。「敕」,音「切」,意義即「速成」。整個咒的意義是:皈依金剛上師,(祈加持)勝喜速成就!


                     二○○九年十二月廿一日
                     養和齋     於加州


Mantra of Speedy Accomplishment of Supreme Bliss Yutang Lin


This morning, right before I woke up, in a dream a group of faithful ones that I seemed to have met in the past came to see me. I told them to do prostrations so as to receive blessings. Then a group of small Lamas appeared. I gently touched the top of head of each one of all present in the dream to give blessings. And then from a state of mind that is completely free of thoughts I sang this mantra, and repeated it until I woke up. While in the dream I did not realize what melody it was, and then after I woke up I realized that it was the melody for the Heart Mantra of Vajrapani that I once sang from my heart. Later today I will record my singing of this mantra for Buddhists everywhere to share.

Mantra of Speedy Accomplishment of Supreme Bliss

Weng Ban Zha Gu Lu Hei Qie

Explanation: This mantra is written in Pin Yin. Weng means taking refuge as a living sentient being. Ban Zha means Vajra. Gu Lu means Guru. Hei means supreme bliss. Qie means speedy accomplishment. Hence, the whole mantra means, taking refuge in Vajra Guru to supplicate for blessings on speedy accomplishment of supreme bliss.


Written in Chinese and translated on December 21, 2009
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Mantra of Speedy Accomplishment of Supreme Bliss]