法器 林鈺堂   簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        人要成器 
           
          必經琢磨
          任何時地以佛法為重
          世界隨時變異
           
          而此志節始終不移
           
          亦不夾雜個人心情意見
          方堪擔荷弘法渡生之大任重責
        行者應藉一切境遇
          自行琢磨
          而以成就法器,供佛差遣為期
        不論境遇如何難堪
          都藉之修行
          以便達到自心解脫
          並能修習渡生善巧
          才有望得佛咐囑
             
          得護法護持
          來承擔慈悲救渡眾生的事業
        
                       二○○九年十二月廿八日
                             養和齋     於加州
        
        Dharma Instrument Yutang
          Lin
        For one to become a useful instrument
          Training and polishing is a must
          Any time at any place taking Dharma as the foremost
          As the world evolves from moment to moment
          This determination and aspiration would not sway
          Nor would it be mixed with personal considerations
          Only then could one shoulder the great responsibility
          Of propagating the Dharma to save sentient beings
        A Dharma practitioner should avail oneself of all situations
          For self-training and polishing
          So as to achieve the capability of a Dharma instrument
          That could be employed by Buddha for salvation activities
        No matter how unbearable the circumstances have become
          All situations are made use of for practicing Dharma
          So that liberation of one's mind may be attained
          And skillful means to convert beings may be acquired
          Only then could one hope to receive
          Buddha's bestowing of responsibilities
          And Protectors' support and sustenance
          To carry on the career of compassionate salvation of all sentient beings        
        
          Written in Chinese and translated on December 28, 2009
        El Cerrito, California
        
    [Home][Back to list][Dharma Instrument]