廣修德惠 林鈺堂簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        一位弟子想出離,專修佛法
          求法號,叫他「德廣」
          這樣的法號帶著上師的祝福
        願他修德日廣,早達無礙
        行者得到法號
          在自己的本份上
          應反省與檢討
          而察覺事實上是
          缺德尚廣
          因此敬謹勤奮
          以期不負師恩
        一位弟子久修放生,已逾十年
          求法號,叫她「惠廣」
          願她修惠日廣,普益群生
          她覺得很受勉勵
          自省施惠欠廣
          尚得多加努力
          以期效法上師
          不斷利益眾生
        願弟子眾領得法號
          皆能如斯體悟
          而在覺道上精進
          早達利益眾生之日                            
          
          
                                 二○一○年七月廿三日
                                 養和齋    於加州
        
        Expansively Practicing Virtues and Charity Yutang
          Lin
        A disciple intended to renounce worldly engagements to practice Dharma
          He asked for a Dharma name, and received "Virtues Expansive" from me
          This kind of Dharma name carries with it a blessing from the Guru
        May he practices virtues expansively daily and soon attain freedom from hindrances
        When a Dharma practitioner received a Dharma name
          To himself on his own
          He should reflect and examine himself
          And then realized that in fact
          He still lacked virtues extensively
          Therefore, he should be mindful and diligent
          Lest he becomes unworthy of Guru's grace
        A disciple had been practicing releasing of lives for long
          Well over ten years
          She asked for a Dharma name, and received "Charity Expansive" from me
          May she practices charity expansively daily and thereby benefits all beings equally
          She found the Dharma name very encouraging to her
          Upon reflection she realized that her charitable activities were still not extensive
          Still need to put in more efforts and endeavors
          So as to follow the example as set by the Guru
          To benefit all beings incessantly
        May disciples who had received a Dharma name
          Will all reflect and realize as above cases
          And thereby become diligent on the enlightenment path
          So as to reach the day of being able to benefit all beings sooner        
        
          Written in Chinese on July 23, 2010   
          Translated on August 3, 2010
        El Cerrito, California
    [Home][Back to list][Expansively Practicing Virtues and Charity]