修法為先 林鈺堂簡繁轉換 - 繁體


專一於佛法不易
學佛者應盡量以佛法為先為重
種種法行之中
又當以致力於修法為先為重

例如供養
豐厚殊勝固然甚佳
但也只要量力而為便可
不必將精力全用在務色上
以至於忽略了功課

修法才能體會法髓
有了體驗纔能真正自立助人
佛法的弘傳永續也才有脈絡
所以說
一切供養中
以法供養為先
而種種法供養中
則以真摯不斷修行為最

弟子問當如何供上師
故書此提要以勉之

年元月三日
養和齋   於加州

 

Practicing Dharma Foremost

 

 


Practicing Dharma Foremost

Yutang Lin

Not easy to concentrate and engage only in Dharma activities
A Buddhist should try hard to regard Dharma as foremost priority
Among all sorts of Dharma activities
The foremost should be cultivation in Dharma practices

Take making offerings as an example
Superior and abundant offerings are certainly very nice
But they should be made only within one's ends
No need to spend all one's energies on gathering
To the extent of neglecting daily practices

Only through engaging in Dharma practices
           Can one comprehend the marrows of Dharma teachings
Having experienced the realization of Dharma attainments
           Only then can one really remain tranquil and benefit others
Continuation and spreading of Dharma only then will have real substances
Thus the saying goes
Of all offerings
           Offerings of Dharma are foremost
And yet among all sorts of offering of Dharma
           The foremost is sincere and continuous engagement in Dharma practices

Some disciple asked me how one should make offerings to Guru
So I wrote this reminder to encourage disciples to do the foremost

 

Written in Chinese and translated on January 3, 2011
El Cerrito, California

 

[Home][Back to list][Practicing Dharma Foremost]