自淨其意   林鈺堂簡繁轉換 - 繁體
          
          
      
      
         
      
      
         
      自己的意念為何要淨化 
怎樣才算是淨化 
意念因為執著境遇與見解而昇起 
一偏而又抽象 
因此難免與實際之間 
充斥著誤差 
若不了解這一點 
就會滯留於自心妄織之迷惘中 
而自以為是 振振有辭 
若能不自限於意念之中 
方為淨化 
      學佛者欲依諸佛所教 
        自淨其意 
        當如何致力 
        應從不計較 不批評 
        不樂著人事 
        常只顧修行 做起 
      自淨其意 
        要靠當人自願努力 
        若不自悟 
        別人的勸喻只會增加紛擾 
                            二○一二年九月廿六日 
                              養和齋    於加州 
      
      
           To  Purify One's Thoughts 
      
         
      
      Yutang Lin
            
      
      
         
      
      
         
      Why need to purify one's thoughts
How then can it be counted as purified
Thoughts arose out of grasping to  situational experiences and views
They are one-sided, biased and abstract
Therefore it is inevitable that
Much deviation exist between thoughts and  reality
If one failed to comprehend this situation
One would remain trapped within  bewilderment
        As  created by one's own deluded weaving
And yet one still be self-righteous
        Expounding  one's views as only rational and objective
If one can be free from being self-confined  within thoughts
Only then are one's thoughts purified
      Buddhists who want to follow the teaching  of all Buddhas
        To purify one's thoughts
        How should they apply their efforts
        They should begin with
                Not  minding comparisons
                Not  criticizing others
                Not  indulging in worldly matters
                And  constantly concentrating only on Dharma practices
      To purify one's thoughts
        It all depends on one's voluntary efforts
        If one has not become awaken to this point
        Others' advices will only add to confusions
       
      Written in Chinese on September 26, 2012
        Translated on September 27, 2012
        El Cerrito, California