菩薩的沉默   林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

 

 

菩薩安詳地坐著
面對著
朝朝暮暮 來來去去
萬千朝禮的人們
聆聽了
千奇百怪的願求
萬般無奈的訴苦
菩薩依舊沉默地看著

菩薩的沉默
並非麻木的反應
而是一種身教
希望點醒眾生
要像菩薩一樣
放空自己的心思
來觀察有情的苦難
聆聽眾生的哀嚎
以無限的慈憫與包容
來面對世間的一切
因為只有這樣
纔能超越私心所繫的因果輪迴
而安住於大慈大悲的永恆救渡中

                     二○一二年十一月廿九日
                     於尸林漫步時得此領悟
                     養和齋  於夕照景墳場

 

The Silence of Bodhisattva

 

Yutang Lin

 

 

Bodhisattva sits at ease on the altar
Day in and day out
Facing all sorts of people coming to worship
  And leaving to continue their shares in suffering
Listened to wishes of all extraneous varieties
  And pleadings born of inescapable predicaments
Still Bodhisattva watches and remains in silence

The silence of Bodhisattva
Does not amount to numbed reaction
Rather it is a teaching through personal example
To enlighten all sentient beings
That they should follow the example as set by Bodhisattva
To release all their personal considerations and views
So as to observe the sufferings of sentient beings
And to listen to their tormented sighs and wailings
And simultaneously to face all matters in the world
With a mind of boundless compassion and tolerance
Because it is only in this way will one be able to
Transcend the causal transmigration strung by personal considerations
And abide in the everlasting salvation of great compassion for all beings

 

Written in Chinese and translated on November 29, 2012
The inspiration for this work arose while walking in the Sunset View Cemetery.
El Cerrito, California