「無常」為根本   林鈺堂       簡繁轉換 - 繁體

 

 

講「空性」,主要是去執。「無執」難在徹底。
倡「容忍」,著眼於開闊。「自限」屢屢成礙。
「大圓融」提醒法界整體,實無分界。
「整體因緣流轉觀」直指實相,粉碎見解。
前三偏於靜止之心態;後一彰顯實相之無常,流動不息。
無常則無可執;無常則自限為妄;
無常則無需分;無常則流轉必然。
「無常」可通貫基本佛理。密勒祖師言:
「無常乃入佛之門」;旨哉斯言!

 

二○一六年十月十九日
養和齋    於加州


 

 

″Impermanence″ as the Root

Yutang Lin

Expounding on ″Blank Essence″ the purpose is mainly to get rid of grasping. The difficulty in realizing ″no grasping” lies in achieving thoroughness.
Propagating ″Tolerance″ aims at opening up one’s mind. Repeatedly ″self-limiting” constitutes the hindrance to its attainment.
″Great Harmony″ reminds us that the totality of the Dharmadhatu is indeed indivisible.
″Visualization on the Flow of All Causal Conditions″ points directly at phenomena as it is, and thus shatters all conceptual constructions.
The previous three lean on a static state of mind; the last one illuminates the impermanence of phenomena with its incessant flowing.
Impermanence implies nothing graspable; impermanence implies self-limiting is deluded; impermanence implies no need for division; and impermanence implies flowing change is a must.
″Impermanence″ serves to unify all essential Dharma principles. Patriarch Milarepa said: ″Impermanence is the Gate to Dharma.″ This statement is so truthfully to the point!

 

Written in Chinese on October 19, 2016
Translated into English on October 20, 2016
El Cerrito, California


[Home][Back to list]