金剛上師林鈺堂瑜伽士開示錄

簡繁轉換 - 繁體

古魯古里佛母法門問答

開示:林鈺堂上師
整理:弟子敬行


金剛上師林鈺堂瑜伽士開示錄
──古魯古里佛母法門
開示:林鈺堂上師
                                                                                                                                       整理:弟子敬行

問:請上師講述〈古魯古里佛母修法簡軌〉中,〈發菩提心偈〉之「清淨施等我誓作」的含意。
答:它的意思是要下決心實踐菩薩道之六度萬行的修持。
This means to engage in the practice of “菩薩道之六度萬行”.

問:古魯古里佛母與二十一度母中之增威權度母(紅度母),是否是同尊?因為有些文獻中是說一樣,為 
度母所化現。
答:我不曉得。我只知道古魯古里佛母是觀世音菩薩的化身。我記得有些網站說她是二十一度母之一。
I don't know. I know only that Kurukula is a transformation of Guan Yin. I remember that some  
websites said she is one of the 21 Taras.

問:上師曾教導我們「古魯古里佛母手印」,不知: (1)此手印有何作用? (2)另何時才需要結印
呢?誦咒時?還是觀想時?
答:(1)使得身體(的動作)專注於古魯古里佛母。(2)任何一時都可以。一般上是在修持之始。一
陣子後你就散印,以便專注於持念或觀想。
To keep the body (activities) concentrated on Kurukulla. Either time is fine. Usually at the beginning
of the practice. After a while you may release the mudra and concentrate on the repetition or the
visualization.

問:古魯古里佛母之種子字「啥」(Hrih),讀音是「悉」嗎?
答:陳上師之讀音似「謝」,並且他把它寫為「啥」。而在此咒語中,他則讀為「葉」。
It is pronounced like“謝 ”by Guru Chen. And he wrote it as “啥”. In the mantra he pronounced it
as“葉”.

問:佛母咒輪是逆時鐘方向轉嗎?上回我附上之咒輪是向左轉的(逆),如「綠度母咒輪」一般。
答:一般上,咒輪是順時鐘方向轉(右旋)。但是在護法的咒時或當咒語是被用來做救渡工作時,它也可
逆時鐘方向轉動(左旋),以扭轉不利的情況。
Usually mantra wheels turn clockwise. But in case of Dharma protectors' or when the mantra is used
to achieve some salvation activities, then it could turn counter-clockwise to counter the adverse
conditions.

問:何謂三紅法口訣?
答:懷法當用魚,一也;當用紅色,二也;當如鉤,三也。
Red in color, hook as shape and 腥味(魚).

問:除了專依據〈古魯古里佛母證契儀軌〉修習外,平時做功課持誦古魯古里佛母心咒,是否要觀想?若
要,是觀想古魯古里佛母法像於行者前虛空上,或觀想佛母紅色種子字『啥』於空中,放射無量紅光
明,普照一切眾生? 
答:你可以不用觀想。
如果你要加入觀想的話,你可以觀想古魯古里佛母在你(行者)面前上方的虛空;你也可以觀想種子
字(啥)在你的心輪,放出紅光普照一切有情。
You can do without visualization.
If you want to add visualization, you can visualize Kurukula as in the space above and in front of
you. Also, you can visualize that the seed word is in your heart chakra and radiating red light to
all beings.

問:『觀想古魯古里佛母如彩虹般安住行者前面上方虛空之中,與上師無二無別的。』此處之無二無別,即是指上師與佛母是一體,對嗎?而如此描述,是有何作用?
答:雖然表相是古魯古里佛母,然而其實質則與上師無別。
The appearance is Kurukulla but the essence is no different from Guru.

註:弟子敬行整理及中譯自林上師所賜之電子郵件.


                     二○○八年八月十一日
                     二○○八年十月六日增訂


----- Original Message -----
寄件者: Yutang Lin
收件者: Dharma Friends
傳送日期: 2008年8月12日 上午 11:03
主旨: Q&A on Kurukulla Practice 關於古魯古里佛母法門的請益

Disciple Jing Xing organized some Q&A that he obtained from my email replies to his questions.
弟子敬行從我回覆的電郵中整理出一些問答。

I had reviewed and revised them. One file attached.
我已校閱並修訂之。一檔案附呈。

This email is Bcc to all on my list.
此電郵以密件傳給我名單中所有的人。

It will be posted among Qing Yi Ji.
此篇將會上傳到請益類中。

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


二○○八年八月十一日開示
二○○八年十月六日增訂


[Home][Back to Chinese list][Chinese and English versions in one]