金剛上師林鈺堂瑜伽士開示錄

簡繁轉換 - 繁體

羯摩杵


From: Wang Hao
Sent: Tuesday, March 09, 2010 5:19 AM
To: Yutang Lin
Subject: Re: Holding a Karma Vajra

呈上翻譯請您指正。
《浴塘Wang Yuan》是哪一個?
http://yogilin.blogspot.com/

白色、黃色、紅色和綠色,
This part could be simply put as:白、黃、紅和綠,



Holding a Karma Vajra

Holding a Karma Vajra



----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Monday, March 08, 2010 3:41 AM
Subject: Holding a Karma Vajra

A Buddhist asked me what a Karma Vajra is, so I had this photo taken of me holding a silver Karma Vajra.
一位佛教徒請教我何為羯摩杵,我因而拍了這張我持銀質羯摩杵的照片。

The red blossom is of a rhododendron, Du Juan Hua, 杜鵑花.
這紅花是一株杜鵑花。

In paintings a Karma Vajra is often depicted as having four different colors, white, yellow, red and green, on each of its four arms to signify the four kinds of salvation Karma (activities) of pacification, enrichment, inducing and extinction.
在畫作中羯摩杵常被描繪為具有四種不同的顏色,白色、黃色、紅色和綠色,在其四臂的每支上以代表息、增、懷和誅四種救渡事業(活動)。

Disciple Hao, translate the above into Chinese.
浩徒兒,翻譯上述為中文。

Detong, after you receive the Chinese version, post it at Yu Tang Wang Yuan.
茶桶,你收到中文版後,在《浴塘望遠》公佈之。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


二○一○年三月八日開示


[Home][Back to Chinese list][Chinese and English versions in one]