祈請智、悲、力三德加持偈

簡繁轉換 - 繁體

林鈺堂


文殊智光照我心,賜我本淨見一切。
觀音悲淚潤我心,賜我天真無嫌怨。
勢至威嚴撼我心,賜我覺醒離偏執。
三聖圓融智悲力,賜我佛德渡眾生。

                    
                     一九九五年六月十九日
                     時弘法於檀香山,作客
                     鄭小傑、白慧貞伯父母家



C0012

Supplication to the Trinity of Wisdom, Compassion and Might in calligraphy


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Wednesday, March 21, 2007 7:11 AM
Subject: Two More Poems in Calligraphy_祈祐偈、祈請智、悲、力三德加持偈

They are attached.
它們都附呈。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'Charles'
Cc: Detong
Sent: Thursday, March 15, 2007 1:01 PM
Subject: RE: Poems from the Bath Pond_《浴塘游詠》

Good choices. I will write them.
選得好,我會寫它們。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: Charles
Sent: Wednesday, March 14, 2007 9:54 PM
To: Yutang Lin
Subject: Poems from the Bath Pond

Dear Guru,
親愛的上師,

My wife and I would like to propose three poems for the Poems from the Bath Pond:
我內人及我個人為《浴塘游詠》提請了三首詩。

1. F0012 - Supplication to the Trinity of Wisdom, Compassion, and Might (proposed by Ying-Meng Liu)
To have the trinity of Wisdom, Compassion and Might is so important to our road to enlightenment.
第一首是F0012.祈請智、悲、力三德加持偈:因為在我們的解脫路上,具足智、悲、力之三位一體是如此的重要(劉瀛夢提請)。

2. F1333 - Flower, not Flower and F1335 - Four Layers of Flowers (proposed by Rong-Feng Liu)
These poems touched me with the comprehension of the unification of clarity and emptiness. (Ming Kong Bu Erh)
第二及第三首分別是F1333花非花及F1335花的四層:這些詩令我感受到明空不二的意境(劉榮風提請)。

Thank you,
感謝您。

Rong-Feng
榮風


Supplication to the Trinity of
Wisdom, Compassion and Might

Yutang Lin


Wisdom of Manjusri sheds light on my mind;
Grant me original purity to see all things as they are.
Compassion of Avalokitesvara with tears moistens my mind;
Grant me innocence to become free from grumbling.
Might of Mahasthanaprapta shakes my mind;
Grant me awakening to become free from attachment.
The Trinity of Wisdom, Compassion and Might in harmony,
Grant me merits of Enlightenment to salvage sentient beings.

Written in Chinese on June 19, 1995 while giving Dharma talks in Honolulu and staying in the home of Professors Hui Chen and Hsiao-Chieh Cheng.


Translated: August 8, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Supplication to the Trinity of Wisdom, Compassion and Might][Related works: 祈請智、悲、力三德加持偈、寶源度母讚及祈請頌〉之解說]