寶源度母讚 林鈺堂   簡繁轉換 - 繁體
           
           
       
        金身純真 法性無盡 慈懷展供施
          寶瓶純潔 功德深廣 憫眾增福慧
          嘉禾純厚 佛果纍纍 佛子遍分享
        妙智純樸 救渡無染 度母誠寶源
        
                               二〇〇八年八月二日
                             養和齋   於加州
        
        
        
        Praise to Gem Source Tara
        
        Praise to Gem Source Tara Yutang
          Lin
                  Golden body of pure genuineness
          Dharma nature of boundlessness
          Expanding offerings born of compassion
        Gem vase of pure immaculateness
          Profound and expansive merits
          Increasing joy and wisdom out of pity for beings
        Wondrous cereal of pure profoundness
          Full of grains of enlightened attainments
          All Bodhi aspirants share their flavors
        Wondrous wisdom of pure simplicity
          Universal salvation without contamination
          Tara, thou are truly Source of Gems
        
          Written in Chinese on August 2, 2008
          Translated on August 8, 2008
          El Cerrito, California
        
        [Home][Back to list][Praise to Gem Source Tara][Related works: 寶源度母祈請頌、祈請智、悲、力三德加持偈、寶源度母讚及祈請頌〉之解說紅觀音啟請頌、觀音讚頌、千手觀音禮讚、讚千手觀音聯〉之解說] ]